Verkossa törmäät varmasti moniin kieliin, joita et ymmärrä.
Olipa kyse ohjelman ohjeesta, sanomalehtiartikkelista tai vastauksesta verkkofoorumilla.
Saatavilla on kuitenkin työkaluja, jotka voivat kääntää tekstin puolestasi, jotta saat helposti selville, mitä siinä lukee. Niillä voit myös kääntää suomenkielisen tekstin monille kielille aina saksasta indonesiaan.
Esimerkki tällaisesta työkalusta on DeepL, joka käyttää tekoälyä tekstin kontekstin ja nyanssien ymmärtämiseen ja tuottaa näin hyvin tarkan ja ihmisen tuotokselta vaikuttavan käännöksen.
Jokainen on varmasti törmännyt huonoihin konekäännöksiin, mutta toimituksemme kokemuksen mukaan DeepL tekee varsin järkeviä käännöksiä, jotka osuvat melko lähelle sitä, mitä olisimme itse kirjoittaneet.
LUE MYÖS: DALL·E 2: Näin teet sanoista kuvia tekoälyn avulla
Tekoälytyökalut kehittyvät jatkuvasti
DeepLin tekijöiden mukaan paremmin ihmisen tuotosta vastaavat käännökset johtuvat siitä, että työkalu harjoittelee jatkuvasti suuren tekstidatamäärän kanssa ymmärtääkseen, miten ihmiset puhuvat, kirjoittavat ja kommunikoivat keskenään.
LUE MYÖS: ChatGPT: Kokeile chatbottia, josta kaikki puhuvat
Työkalussa on myös toiminto, jonka avulla voi kääntää kokonaisia asiakirjoja. Tämä on kätevää, jos tietokoneellasi on tallennettuna esimerkiksi ohjekirja Word-tiedostona, jonka haluat kääntää.
Se jopa lukee tekstisi ääneen, jotta voit oppia sanojen ääntämistä vierailla kielillä.
Työkalun voi myös ladata sovelluksena Androidiin ja iPhoneen, joten voit kääntää tekstejä missä tahansa.
LUE MYÖS: Mikä on Google Kääntäjä?
Kokeile näitä 5 uutta työkalua
KotiMikro-lehden uudessa numerossa 15/2023 tarkastelemme tekoälyä lähemmin.
Lehdestä voit lukea lisää siitä, mikä tekoäly on ja miten se on historiansa aikana vaikuttanut tekniikan kehitykseen ja elämäämme.
Voit myös lukea viidestä konkreettisesta työkalusta, jotka käyttävät tekoälyä erilaisten tehtävien suorittamiseen, kuten tekstien kääntämiseen, kuvien värittämiseen ja musiikin luomiseen.