itranslate

Ilmainen eurooppalainen käännösportaali

Ilmainen nettipalvelu iTranslate4.eu tarjoaa konekääntimet kaikille eurooppalaisille kielille. Suomalainen Sunda Systems Oy on ollut mukana kehittämässä palvelua englannin ja suomen kielien välisellä konekääntimellään.

maanantai 8. elokuuta 2011

iTranslate4.eu on ilmainen ja helppokäyttöinen nettipalvelu, joka tarjoaa mahdollisuuden kääntää koneellisesti asiakirjoja, www-sivuja tai sähköpostiviestejä. Se tukee kaikkia Euroopan unionin virallisia kieliä sekä yleisimpiä kieliä maailmassa. Palvelun on julkaissut eurooppalaisten konekäännösyritysten yhteenliittymä tavoitteenaan luoda yhteinen alusta, joka tarjoaa laadukkaat konekääntimet kaikille tärkeimmille kielille.

Palvelusta on käytettävissä myös suomenkielinen versio. Perustoimintona on tekstien kääntäminen, mutta palvelussa voi kääntää myös kokonaisia www-sivustoja muotoilut säilyttäen. Tarjolla on myös erilaisia apuvälineitä, kuten tekstin oikolukija, virtuaalinäppäimistö, automaattinen kielentunnistus sekä mahdollisuus valita käännöksen aihealue. Palvelu käyttää parhaimpia markkinoilla olevia konekääntimiä, joita hankkeeseen osallistuvat yhdeksän eurooppalaista konekäännösyritystä ovat kehittäneet. Tällä tavoin saadaan suorat kääntimet yhteensä 65 kieliparille. Lisäksi palvelu osaa yhdistää kääntimiä sopivan välikielen avulla, jos kieliparille ei ole saatavilla suoraa käännintä. Näin saadaan tuki mahdollisimman laajalle joukolle eri kielipareja.

Uutuutena palvelussa on useiden eri käännösvaihtoehtojen näyttäminen käyttäjälle, mikäli niitä on tarjolla. Käyttäjä voi valita itselleen sopivimman vaihtoehdon. Tarvittaessa apua voi kysyä muilta käyttäjiltä sivuston yhteisötoimintojen kautta. Jos koneellinen käännöslaatu ei ole riittävää, käyttäjä voi myös tilata ammattimaisia ihmiskäännöksiä.

Yksi iTranslate4-projektin suurimmista eduista on sen avoimuus. Uudet kumppanit voivat liittyä projektiin ja näin rikastuttaa yhteistä alustaa uusilla kielillä. Sunda kutsuttiin mukaan, koska sen tarjoaman suomi-englanti-suomi-kääntimen laatu todettiin parhaimmaksi markkinoilla olevista. Euroopan unioni tukee projektia taloudellisesti ICT PSP-ohjelman alaisuudessa.

Ehkä sinua kiinnostaa...