googlehamlet

Konekäännösteatteri tekee uutta tulkintaa

Neljän turkulaisten viihdetaiteilijan kokeilu kääntää William Shakespearen tunnetuimmat kohtaukset Hamletista, Macbethista, Henrik V:stä ja Julius Caesarista absurdiksi. Tekijät kuitenkin haluavat vakuutella, "ettei Mona Lisakaan menetä arvoaan, vaikka sille piirtäisi viikset".

perjantai 15. helmikuuta 2013 teksti Jukka Sundholm

"Google Shakespearen idea on lähtöisin tiimimme omasta ajatushiirestä, tarkoituksena kääntää maailman tunnetuimpia draamoja Google-kääntäjällä, ja kuten odotimme, tulos oli kutkuttavan huvittava. Siitä ajattelimme oitis, että aiheesta kannattaa toteuttaa näytelmä", kertoo turkulainen Niko Kostet.

Kääntäjä-hauskaa

"Tarkoituksemme ei ole mustamaalata Shakespearea, vaan tuoda epookkinen draama 2000-luvulle nykyaikaisin konstein ja tietysti viihdyttävän komedian avulla."

Nettikääntäjä ei tunnetusti pure suoraan suomeen ja jos parina on vuoden 1600 englanti, kääntäjä kuin kääntäjä lyyhistyy kyykkyyn. Vai kokeiliko Turun tekijäkvartetti muita konekääntäjiä?

"Meillä oli tarpeeksi hauskaa Google-kääntäjän kanssa, joten muita kääntäjiä ei ole kokeiltu, eikä tarvittu."


"Näin omatunto ei tee pelkureita meille kaikilleja näin natiivi sävyn resoluutio."

"Kääntäminen Google-kääntäjän kanssa ei ollut aikaa vievää, mutta käännöksen sovittaminen postmoderniksi, kokeelliseksi käsikirjoitukseksi, jossa on näytelmän rakenne, sisältäen viisi eri monologia maailman tunnetuimmista näytelmistä, oli haastavaa", kiteyttää Kostet.

Piupaut järjelle

"Tällaisille töille on tyypillistä tahallinen irrationalismi ja vallitsevien taiteen standardien hylkääminen, joten otimme aika vapaat kädet ja päästimme luovan hulluuden vapaaksi, emmekä niinkään pyrkineet mihinkään tiettyyn loogisuuteen, koska haluamme tarjota jotain tyypillisestä kaavasta poikkeavaa."


"Näen sinut seisomaan kuin vinttikoiria vuonna luistaa. Siivilöinti voi alkaa."

Kaikissa rooleissa esiintyy kuvataiteilija Mies Mikkonen. Rami Airola vastaa näytelmän ohjauksesta yhdessä Mikkosen kanssa. Salaperäisenä kertojana toimii muusikko ja näyttelijä Johannes Rojola. Näytelmän tuottaa elokuvantekijä Niko Kostet.

GOOGLE SHAKESPEARE TURUN YLIOPPILASTEATTERISSA, 1.–3.3.2013 ja 6.–9.3.2013 sekä 14.–15.3.2013, KLO 19.00, liput 3/5 euroa.

Ehkä sinua kiinnostaa...